Хятадууд "Монгол зөв бичлэгийн толь"-ийг найруулж байна

БНХАУ-ын эрдэмтэд, судлаачид "Монгол зөв бичлэгийн толь"-ийг найруулахаар комисс байгуулан ажиллаж байгаа ажээ. Уг комиссынхон судалгааны баг бүрдүүлж, Өвөрмонголоос бусад муж, хотод байгаа монголчуудаас санал хурааж байгаа юм байна. Тухайлбал, Бээжин хот дахь санал хураах хурал өчигдөр болжээ. Энэ санал хураалтаар харь үгийг яаж дүрэмжүүлэх, эгшиг зохицох ёс, дагаврын зарим асуудал, оноосон нэр зэрэг 6 асуудлаар санал авч, эрдэмтэн, судлаачид санал бодлоо солилцсон байна.


Та сэтгэгдэл бичихдээ хууль зүйн болон ёс суртахууныг баримтална уу. Ёс бус сэтгэгдлийг админ устгах эрхтэй. Мэдээний сэтгэгдэлд eagle.mn хариуцлага хүлээхгүй.

Сэтгэгдэл бичих (2)

  1. Бид эх хэлээрээ зөв ярьж зөв бичиж чаддаггүй, чадахыг ч хүсдэггүй юм чинь тэд хийсэн нь зөв байхоооооооо

    0 0 Хариу бичих
  2. тэр аргагүй тэгнэ шүү дээ.хө бид дээдэсээсээ эхлээд гадаадаар гангараа гэж гайхуулаад монголоор бичих байтугай ярьж чадахаа болиод уджээ.нинжа.чёнж.лицёнз.тёндёр гэх мэт хэллэгүүд орчуулахгүй нууцалж бгаа юмуу хайшаа юм.

    0 0 Хариу бичих